|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:在原电影片名同内容已经达到统一的前提下,“实”译片名就能最大限度的传达原片名的信息量。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
在原电影片名同内容已经达到统一的前提下,“实”译片名就能最大限度的传达原片名的信息量。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Under the premise of the original movie title has reached a unified, "real" translation of the title will be able to maximize the amount of information to convey the original title.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the original film elements have already been reached with the premise, "real-time" translated name will be able to convey the maximum information from the original film.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the original movie film title same content already achieved the unification under the premise, “solid” translates the film title to be able the maximum limit transmission original film title information content.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In the original movie titles and the content has been reached under the precondition of unified, "real" translated title will be able to maximize the amount of information conveyed and screaming.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区