当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,总会很高兴地说一声“Thank you”表示接受。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,总会很高兴地说一声“Thank you”表示接受。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Chinese people pay attention to modesty, in communication with people, emphasis on "British Columbia has respect for people" see this as a virtue, politeness phenomena This is a rich Chinese cultural characteristics. Others commend our often self-deprecating about it, humble and polite to the table.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese people pay attention to the people's horse, and communication skills, and emphasizes the "humble" and Extreme people, be seen as a virtue, and this is a rich in Chinese culture the courtesy. In others, we pay tribute to our self-derogatory term often will be a modest table in a ceremony. Wes
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese pays great attention to modestly, when with human human relations, emphasizes “inferior oneself to revere the human”, regards as this one kind of moral excellence, this is one kind is rich in the Chinese culture characteristic politeness phenomenon.Praises us when others, we often can fr
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinese emphasis on humility, when in communication with people, pursuing "people of British Columbia respecting", think of it as a virtue, it is a courtesy of the rich Chinese culture. When others praise us, we tend to depreciate a lot, in a modest and polite. Western countries have no such cultura
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭