|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:本段的间题所在是第五行, 其英文直译为the pin k一red fou r limbs are grown with bronz rust 。笔者译文的末稿同初稿有很大区别, 主要原因是罗丹雕塑中人物皮肤颜色的象征意义是在反复琢磨以后才弄清楚的。最终译文由纯描述性的“ p in k一r ed” , 变成比喻性的“ fle sh一p in k ,’。值得提及的是,粉红是我们中国人用来形容典型的白种人皮肤颜色的词。是什么意思?![]() ![]() 本段的间题所在是第五行, 其英文直译为the pin k一red fou r limbs are grown with bronz rust 。笔者译文的末稿同初稿有很大区别, 主要原因是罗丹雕塑中人物皮肤颜色的象征意义是在反复琢磨以后才弄清楚的。最终译文由纯描述性的“ p in k一r ed” , 变成比喻性的“ fle sh一p in k ,’。值得提及的是,粉红是我们中国人用来形容典型的白种人皮肤颜色的词。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
This paragraph is among the first in the line 5, the English have been translated into the red pin K a r fou bronz limbs are grown with rust. I asked the last script and there is a very great difference between first draft, the main reason is the Rodin sculpture of the human skin color symbolism of
|
|
2013-05-23 12:24:58
This section topic in is the fifth line, its English literal translation is the pin k red fou r limbs are grown with bronz rust.The author translation end the manuscript has the very big difference with the first draft after, the primary cause is in the Rodin sculpture the character skin color symbo
|
|
2013-05-23 12:26:38
Problems is the fifth line of this paragraph, the English literal translation to the PIN k red Fou r limbs are grown with bronz rust. I asked at the end of the manuscript is in contrast with the first draft, mainly because of the Rodin sculpture figure in the symbolic meaning of the color of the ski
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区