当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The arguments in favour of this latter view, it must be confessed, are impressive. It is a habit that is acquired soon after birth. Watch, for instance, how a quite young baby recognises his member by sight. Granted that his other senses help – the sound other voice, his sense of smell, the distinctive way she handles 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The arguments in favour of this latter view, it must be confessed, are impressive. It is a habit that is acquired soon after birth. Watch, for instance, how a quite young baby recognises his member by sight. Granted that his other senses help – the sound other voice, his sense of smell, the distinctive way she handles
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
赞成后者的观点的论据,必须承认,令人印象深刻。它是一种习惯,出生后不久收购。看,例如,一个相当年轻的婴儿如何承认他的成员由视线。想当然地认为他的其他感官的帮助 - 其他声音的声音,他的嗅觉,她独特的方式处理他。但所有这些,眼前是占主导地位。在生命的开始形成,识别人脸的能力,迅速成为一个既定的习惯,是必不可少的日常生活,如果没有一定的生存。我们可能不明白,直到我们遇到的教师已被剥夺的人是多么重要和宝贵的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这论据支持这后一种观点,它必须承认的,是给人留下深刻的印象。 它是一种习惯,出生后不久。 观看,例如,如何一个十分年轻的成员看宝宝认识到他。 授予其他感觉,他帮助–声音另一种声音,他的嗅觉,她的独特方式处理他。 但这一切,是最主要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
论据倾向于这个后者看法,必须交代它,是印象深刻的。 它是在诞生以后获取的习性。 例如,手表怎么相当年轻婴孩由视域认可他的成员。 假定他的其他感觉帮助-声音其他声音,他的嗅觉,特别方式她处理他。 但所有这些,视域是主要的。 即形成在生活初期,能力认可面孔迅速成为建立的习性和一个根本为每日居住,如果不必要为生存。 多么根本和贵重物品它是我们大概不赞赏,直到我们遇到被剥夺了教职员的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这后一种观点赞成的参数,必须承认,都令人印象深刻。是一个获取出生后不久的习惯。手表,例如,如何一个很年轻的婴儿承认他的成员面熟。授予他其他感官帮助 — — 其他声音声音,他的嗅觉,责任心她处理他的独特方式。所有这些,看不见,但依然占主导地位。在一开始的生活,识别面孔很快就会既定的习惯,这是一个能力为每日的 living,如果不一定生存的基本形成。如何的重要和有价值是我们可能不欣赏直到我们遇到被剥夺了学院的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭