当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中美经贸联系十分密切,两国已经互为重要贸易伙伴。两国经贸领域的互补性很强,双方可以彼此分享巨大的市场.中美的发展水平、资源结构存在很大差异,在劳动力、资本、技术等方面具有各自的比较优势,因而加强中美经贸合作有助于各自的优势互补。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中美经贸联系十分密切,两国已经互为重要贸易伙伴。两国经贸领域的互补性很强,双方可以彼此分享巨大的市场.中美的发展水平、资源结构存在很大差异,在劳动力、资本、技术等方面具有各自的比较优势,因而加强中美经贸合作有助于各自的优势互补。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Sino-US economic and trade ties are very close between the two countries are important trading partners. Economic and trade fields between the two countries are highly complementary, both sides can share the huge market level of development in China and the United States, the resource structure ther
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Sino-US economic and trade ties in closely 10, the two countries have already are important trading partners. The scope of bilateral economic and trade are highly complementary with each other, and both sides can share in the market of the US, level of development, resource structure there is a larg
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese and American economics and trade relation is extremely close, both countries already mutually for important trade partner.Both countries economics and trade domain complementarity is very strong, both sides may each other share giant market. China and America's level of development, the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Very close Sino-US economic and trade ties, already are important trading partners. Very strong complementarity of bilateral economic and trade fields, can share a huge market for both. level of the development of Sino-US relations, resource structure, there is a big difference, in terms of labor, c
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭