|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:所以当汉语的句法以及各种表达方式被不正确地翻译成英语时,就会产生中式英语是什么意思?![]() ![]() 所以当汉语的句法以及各种表达方式被不正确地翻译成英语时,就会产生中式英语
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
So when the syntactic and a variety of expression is not correctly translated into English, Chinese English
|
|
2013-05-23 12:23:18
So, when the Chinese syntax, as well as various forms of expression is not correctly translated into English that is not a Chinese English
|
|
2013-05-23 12:24:58
When therefore Chinese syntax as well as each expression way translates not correctly English, can produce the Chinese type English
|
|
2013-05-23 12:26:38
So when Chinese syntax and various expressions are not translated correctly into English, would produce Chinese-style English
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区