当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No Director or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, nor shall any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company with any Director or any entity or company in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Direc是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No Director or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, nor shall any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company with any Director or any entity or company in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Direc
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何董事或拟董事应被取消资格,他的办公室与公司签订合同,也应当订立任何合约或安排或代表公司与任何董事或任何实体或公司的任何董事在任何感兴趣的是方式是要避免承担责任,也不应任何董事订约或如此感兴趣责任占到任何因该董事只持有任何该等合约或安排实现的利润,报酬或​​其他利益的公司,办公室,或任何信托关系,从而建立
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(副) 不, 没有, 不是; 并非, 并无; 一点也不; 不对, 不许, 不会   (形) 没有; 不许; 很少, 很小; 不要   (名) 不; 否定; 没有; 拒绝   不, 没有, 不是; 并非, 并无; 一点也不; 不对, 不许, 不会
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何董事或拟的主任会被取消资格通过承包公司,从他的办公室的任何合同或由或公司的任何董事或任何实体或公司的任何董事,不以任何方式感兴趣的名义订立的安排须避免,也不须任何董事,所以承包
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭