当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The reference voltage of an arrester (see 3.35) is measured at the reference current (see3.34) on sections and units when required. The measurement shall be performed at an ambient temperature of 20 °C ± 15 K and this temperature shall be recorded是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The reference voltage of an arrester (see 3.35) is measured at the reference current (see3.34) on sections and units when required. The measurement shall be performed at an ambient temperature of 20 °C ± 15 K and this temperature shall be recorded
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在需要时,路段和单位参考电流(see3.34)测量参考电压的避雷器(见3.35)。测量应在环境温度20°C±15 K,这温度应记录
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
参考电压的防坠装置的(见3.35)上测量参考电流(请 参阅3.34) 部门和单位所需时。 测量应在环境温度20°c±15k的,这温度应记录
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
逮捕的参考电压(看见3.35)被测量在参考潮流(see3.34)在部分和单位,当要求时。 测量将进行在一个周围温度20 °C ± 15 K,并且这个温度将被记录
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
避雷器的参考电压 (见 3.35) 是在上节和单位时所需的参考电流 (see3.34) 测量。常温 20 ℃ ± 15 K 必须进行测量和这一温度须记录
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一个停机装置的参考的电压 ( 看见 3.35) 在参考的流被测量 (see3.34) 在部分和需要时的单位上。测量将以 20 ° C 的一环境温度被实行?15 K 和这温度将被记载
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭