|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:per discussed, better to Yokoten "银行付款优惠汇率返还", it's a great action to reduce cost from FI view, and pls finish it before end of May with below format, any help pls tell me freely, thx.是什么意思?![]() ![]() per discussed, better to Yokoten "银行付款优惠汇率返还", it's a great action to reduce cost from FI view, and pls finish it before end of May with below format, any help pls tell me freely, thx.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
per discussed, the better to yokoten bank payment discount exchange rate return of "it's a great action to reduce cost from fi view, and pls the finish it before end of may with below the format, any help pls tell Me freely, thx.
|
|
2013-05-23 12:23:18
per Yokoten discussed, better to "payments to the bank exchange rate discount, return to "It' s a great action to reduce cost, and view from pls FI finish it before end of May format below with any help, pls tell me freely, thx .
|
|
2013-05-23 12:24:58
per discussed, better to Yokoten the “bank payment preferential benefit exchange rate returns”, it's a great action to reduce cost from FI view, and pls finish it before end of May with below format, any help pls tell me freely, thx.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Per discussed, better to Yokoten "bank payment preferential exchange rate of return", it's a great action to reduce cost from FI view, and pls finish it before end of May with below format, any help pls tell me freely, THX.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区