当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:损失之巨来说,一手铸成这一灾难的日本顽固执意地不愿意对中国说声“御诧”或“谢罪”,只表示要“反省”,这不能不使人们对其表现出的“诚意”有所怀疑。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
损失之巨来说,一手铸成这一灾难的日本顽固执意地不愿意对中国说声“御诧”或“谢罪”,只表示要“反省”,这不能不使人们对其表现出的“诚意”有所怀疑。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Loss is huge, single-handedly forged the disaster Japan stubbornly insisted to do not want to say on the Chinese Imperial surprised "or" apology ", saying only that" reflection ", which can not but make the people to show them sincerity "in doubt.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Loss of a giant, hand forged into the disaster of the Japan's stubborn insistence on China to not willing to say "surprising" or "Royal apology, simply saying that you want to "reflect" and this cannot but make people for their performance of "good faith" is open to doubt.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The loss great, casts this disaster Japan to insist on stubbornly is not willing to China to say the sound “imperial is surprised” or “apologizes”, only indicated wants “the introspection”, this has no alternative but to cause the people to display “the sincerity” to it to have the suspicion.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Staggering losses, cast this disaster Japan stubbornly insisted on China is not willing to say "Royal be surprised" or "apology", only that they would "reflect", this cannot but make people for their performance of "sincerity" in doubt.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭