|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:De inexplicable stemming is niet soms goed, wil met om het even wie geen toespraak, slechts om het statische zijn van een persoon in daze te denken.是什么意思?![]() ![]() De inexplicable stemming is niet soms goed, wil met om het even wie geen toespraak, slechts om het statische zijn van een persoon in daze te denken.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有时莫名的心情是不是好,希望任何人都没有讲话,只有从静态在发呆思维的人。
|
|
2013-05-23 12:23:18
令人费解地投票是不有时好,只想那些不讲话,只是一个静态的人发愣。
|
|
2013-05-23 12:24:58
莫名的民意测验有时很好不是,要没有讲话的问题,只有静止是在茫然不认为一个人。
|
|
2013-05-23 12:26:38
莫名的心情不是有时好,想要跟任何人没有的演讲,只想一个人发呆的静态。
|
|
2013-05-23 12:28:18
de 不能说明起源是是的 niet soms 去, wil 甚至满足 om 希伯来语字母 wie geen toespraak, slechts om 希伯来语字母 statische zijn 面包车茫然中的 een persoon te denken。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区