当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Although SSRIs are considered to be a first-line treatment for the most of anxiety disorders benzodiazepines are still widely used in clinical practice despite the risk of dependence and strong recommendation for their use as a second-line. Combination of the SSRIs and the benzodiazepines is widely used. Recently it ha是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Although SSRIs are considered to be a first-line treatment for the most of anxiety disorders benzodiazepines are still widely used in clinical practice despite the risk of dependence and strong recommendation for their use as a second-line. Combination of the SSRIs and the benzodiazepines is widely used. Recently it ha
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然SSRIs类药物被认为是一个最焦虑症的苯二氮的第一线治疗仍然被广泛使用在临床实践中,尽管依赖,并强烈建议他们使用二线的风险。被广泛使用的SSRIs和苯二氮卓类药物的组合。最近,它已建议SSRI和苯二氮的组合是合理的,因为每种药物都有不同的行动机制,加强苯二氮GABA能传输,SSRIs的刺激,可能会抑制杏仁核的神经元的兴奋性突触后5-HT1A受体和前额叶皮层组成的恐惧和焦虑的大脑电路。最近成像研究表明,与广义的社会焦虑症患者的成功治疗与认知行为疗法或SSRI可能会显着减少多动症杏仁杏仁核多动。有人认为,SSRIs和苯二氮卓类药物的合理组合,似乎是大多数焦虑症的治疗有效和实用的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
ssris虽然都被视为是一种首选的治疗方案的焦虑症苯并二氮杂%
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭