|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“一串葡萄是美丽,静止与纯洁的,但它只是水果而已;一但压榨后,它就变成了一种动物,因为它变成酒以后,就有了动物的生命。”--威廉·杨格是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
“一串葡萄是美丽,静止与纯洁的,但它只是水果而已;一但压榨后,它就变成了一种动物,因为它变成酒以后,就有了动物的生命。”--威廉·杨格
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Bunch of grapes is beautiful, still pure, but it is just fruit;, it becomes an animal, but after pressing it into wine, there is animal life." - William · Young
|
|
2013-05-23 12:23:18
"a bunch of grapes is a beautiful, stationary and purity of the fruit, but it is only a squeeze, but it turned into a kind of animal, because it turned into wine, and this is the animal's life. " - William Young,
|
|
2013-05-23 12:24:58
“A grape is beautiful, static and chaste, but it only is the fruit; But after one squeezes, it turned one kind of animal, because it turns after the liquor, had animal's life.” - - William · Young
|
|
2013-05-23 12:26:38
"A bunch of grapes is a beautiful, pure and still, but it's just fruit; but after pressing, it becomes a kind of animal, because after it into wine, the animal's life. "--Weilian·Yangge
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区