|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Change of subcontractor for part, non-equivalent materials, or services that affect customer fit, form, function, durability or performance requirements of CML Innovative Technologies是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Change of subcontractor for part, non-equivalent materials, or services that affect customer fit, form, function, durability or performance requirements of CML Innovative Technologies
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
改变的一部分,非等效材料或服务影响顾客适合的分包商,形式,功能,耐久性或性能要求CML创新技术
|
|
2013-05-23 12:23:18
更改零件的分包商,非等效材料或服务,影响客户适用性、形状、功能、耐用性或性能要求的慢性骨髓性白血病创新技术
|
|
2013-05-23 12:24:58
转承包商的变动为部分, non-equivalent影响顾客适合、形式、作用、耐久性或者CML创新技术的性能要求的材料或者服务
|
|
2013-05-23 12:26:38
分包商部分、 非等效材料或服务会影响客户适合,窗体中,函数、 大同机械创新技术的耐久性或性能要求的变化
|
|
2013-05-23 12:28:18
为部分,非对应的材料,或影响被适合的客户,形式,功能,耐久性或 CML 的表现要求的服务分销商的改变创新的技术
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区