|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Based on market survey, in-house marketing staff of McDonald’s worked out the ads on self–control, which were actually intended to attract more customers是什么意思?![]() ![]() Based on market survey, in-house marketing staff of McDonald’s worked out the ads on self–control, which were actually intended to attract more customers
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
根据市场调查,内部营销麦当劳的工作人员制定了广告上的自我控制,这实际上是为了吸引更多的客户
|
|
2013-05-23 12:23:18
根据市场调查,内部营销人员的麦当劳的广告进行自我控制,这实际上是旨在吸引更多的客户
|
|
2013-05-23 12:24:58
凭市场调查,麦克唐纳的机构内部的销售人员在自我控制制定了出ads,实际上意欲吸引更多顾客
|
|
2013-05-23 12:26:38
基于市场调查,麦当劳的内部营销工作人员计算出的 self–control,其实为了吸引更多顾客的广告
|
|
2013-05-23 12:28:18
根据市场调查,在内部销售麦当劳的职员想出有关自我控制的广告,实际上旨在吸引更多客户
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区