当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在CG技术(Computer Graphics)还没有进入动漫领域之前,靠手绘制的动画就已经成就了日本的动漫产业发展,成为日本的三大支柱产业之一。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在CG技术(Computer Graphics)还没有进入动漫领域之前,靠手绘制的动画就已经成就了日本的动漫产业发展,成为日本的三大支柱产业之一。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Cg technology (computer graphics) have not yet entered the field of animation by hand-drawn animation has already done the development of animation industry in Japan, one of the three pillar industries of Japan.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In CG technology (Computer Graphics) also did not go into anime, drawn by hand on the animation has been achieved by the Japanese anime industry in Japan, the 3 pillars of the industry.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(Computer Graphics) has not entered in front of the animation domain in the CG technology, depends on animation which the hand draws up on already achievement Japan's animation industry development, becomes Japan's one of three big pillar industries.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
CG technique (Computer Graphics) or not prior to entering the field of animation, hand-drawn animation has made Japan's animation industry development, Japan one of the three major pillar industries.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭