当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Verizon和其他地方贝尔公司计划投资数10亿美元在未来的几年中将光纤铺到住宅用户的家中。光纤的巨大传输容量使得传统的电话公司也能提供对带宽要求很高的视频服务,为传统电信运营商进入电视领域以及提供更快的因特网联接打下了基础。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Verizon和其他地方贝尔公司计划投资数10亿美元在未来的几年中将光纤铺到住宅用户的家中。光纤的巨大传输容量使得传统的电话公司也能提供对带宽要求很高的视频服务,为传统电信运营商进入电视领域以及提供更快的因特网联接打下了基础。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
verizon and other regional Bell company plans to invest 1 billion U.S. dollars of shop in the next few years will be fiber to the home of the residential customers. Huge transmission capacity of optical fiber makes the traditional phone companies can also provide video services, high bandwidth requi
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Verizon and other local Bell companies plan to invest $1 billion in the next few years will be fiber to the home user in the home. Optical fiber transmission capacity of the telephone company is also able to provide the bandwidth requirements of video services is very high, and is a traditional tele
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Verizon and other place Bell company will plan invests several 1,000,000,000 US dollars in future several years the optical fiber shop to in the housing user's family.The optical fiber huge transmission capacity enables traditional the telephone company telco also to provide to the band width reques
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Number of Verizon and other local Bell companies plan to invest $ 1 billion over the next few years will shop fiber to residential users. Huge fiber transmission capacity also makes traditional phone companies can provide the high bandwidth requirements of video services, for traditional telecom ope
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭