当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“蓝蓝的天上白云飘,白云下面马儿跑”,从小我听惯了这首描写内蒙大草原的赞歌,悠扬的歌声,把我带入那美丽的大草原。美丽的蒙古姑娘穿着民族服装载歌载舞,小伙儿们骑着骏马奔驰在无垠的草原,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“蓝蓝的天上白云飘,白云下面马儿跑”,从小我听惯了这首描写内蒙大草原的赞歌,悠扬的歌声,把我带入那美丽的大草原。美丽的蒙古姑娘穿着民族服装载歌载舞,小伙儿们骑着骏马奔驰在无垠的草原,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Clouds that sail across the blue sky, white clouds below the horse run, I grew accustomed to the first describing the hymn of the Inner Mongolia steppes, melodious voice, put me into a beautiful prairie. Beautiful Mongolian girl wearing national costumes singing and dancing, the small group of chil
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"the bluest sky, white clouds floating below the clouds, and horses.' I grew up used to the sound of the first description of the Prairies, singing praises, to me that the beauty of the prairie. The beautiful Mongolian girl dressed in national costumes, and dancing children up small group riding on
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“The blue space white clouds flutter, white clouds following Ma Erpao”, I listened to be used to this since childhood first to describe the Inner Mongolia prairie the song of praise, the melodious singing sound, led me that beautiful prairie.The beautiful Mongolian girls put on the national dress to
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Blue sky and white clouds floating white clouds following the horse to run", from childhood I used to hear this hymn in the first description of Inner Mongolia Prairie, melodious voice, brought me into the beautiful Prairie. The beautiful Mongolia girls dressed in national costumes singing and danc
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭