当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Force Majeure. Neither Party shall be in default or liable for any delay or failure to company with its obligation under this Agreement due to any act beyond the control of the affected Party, which circumstances shall include without limitation, act of God, fires, flood, hurricane, earthquakes, tsunami, strikes, acts 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Force Majeure. Neither Party shall be in default or liable for any delay or failure to company with its obligation under this Agreement due to any act beyond the control of the affected Party, which circumstances shall include without limitation, act of God, fires, flood, hurricane, earthquakes, tsunami, strikes, acts
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不可抗力。任何一方不得违约或任何延误或者失败的公司因任何行为超出控制受影响的一方,何种情况下应包括但不限于本协议项下的义务承担责任,天灾,火灾,洪水,飓风,然而,地震,海啸,罢工,公共敌​​人的行为,恐怖主义,暴乱或内乱,双方应通过合理的努力,以减轻不可抗力事件的影响。等影响的一方应通知对方立即和核实等不可抗力事件的当局提供的证书。任何不可抗力事件后,双方应尽快适用,真诚谈判有关协议的继续执行。这种情况下,如果持续超过60天,任何一方可终止30天前以书面通知适用的母猪。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不可抗力。 任何一方不得在任何的拖延,或者默认情况下或不承担任何责任的义务,本公司不因本协议的任何行为的受影响的一方控制的,这种情况下应包括但不限于天灾、火灾、洪水、飓风、地震、海啸、罢工、公敌行为、恐怖主义、暴乱或民间骚乱,不过,双方都应采取合理的努力,以减轻不可抗力事件的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭