当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Li (1993) observed Chinese students and stated that they have to handle language relateddifficultiesas their biggest challenge in America, and both reading and writing were posed as challenges intheir academic life. Qian and Krugly-Smolska (2008)examined that limited vocabularywas the major element that affected Chines是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Li (1993) observed Chinese students and stated that they have to handle language relateddifficultiesas their biggest challenge in America, and both reading and writing were posed as challenges intheir academic life. Qian and Krugly-Smolska (2008)examined that limited vocabularywas the major element that affected Chines
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
李(1993)观察到的中国学生表示,他们有处理语言relateddifficultiesas的,他们面临的最大挑战,在美国,阅读和写作构成挑战intheir学术生活。钱和krugly smolska(2008)研究有限的vocabularywas的主要因素,受影响的中国学生的学术writing.some中国学生从文本收集未知的词汇,然后编译的新vocabularyinto字listswhich区(2002)statedwere传统战略中国学生学习英语词汇时。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
li(1993)指出中国的学生和指出,他们已为处理语言relateddifficultiesas他们的最大挑战在美国,读取和写入intheir学术生活提出了挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
李(1993年)观察了中国学生并且阐明,他们在美国必须处理语言relateddifficultiesas他们的最大的挑战,并%
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(1993 年) 李观察中国学生,说他们要处理语言 relateddifficultiesas 在美国,其最大的挑战,并阅读和写作构成挑战作为欺骗他们的学术生命。钱其琛和 Krugly-Smolska (2008 年) 审查该有限的 vocabularywas 受影响中国学生学术写作的主要元素。一些中国学生从案文,收集未知的词汇,然后他们编译新 vocabularyinto word listswhich 顾 (2002) statedwere 由中国学生在英语词汇学习时使用传统的策略。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭