|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:中国的礼教思想决定了中国人羞于谈性,而西方在这方面并没有太多的禁忌,因此相对于的替代词不是很多,这在翻译的时候,需要重点注意是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
中国的礼教思想决定了中国人羞于谈性,而西方在这方面并没有太多的禁忌,因此相对于的替代词不是很多,这在翻译的时候,需要重点注意
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The propriety of decision of the Chinese people shy away from talking about sex, and the West in this regard and not too many taboos, relative to the alternative words, in translation, is important to note
|
|
2013-05-23 12:23:18
The Church's decision and the Chinese too ashamed to talk about sex, whereas the Western in this respect and there are not too many of the taboos, so the word is not in relation to many, this time in the translation, you need to focus on
|
|
2013-05-23 12:24:58
China's Confucianism thought had decided the Chinese shames in discusses the nature, but West in this aspect not too many taboos, therefore is opposite in the substitution word is not very many, this is translating, needs the key attention
|
|
2013-05-23 12:26:38
Too embarrassed to talk about China's etiquette ideology determines the Chinese people and Western in this regard and don't have a lot of taboos, so relative to the alternative words is not much, when this translation, you need to focus on
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区