当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The brand is essentially viewed as an identifier. In this context, branding would be one of the final processes in new product development, i.e. it is additional to the product.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The brand is essentially viewed as an identifier. In this context, branding would be one of the final processes in new product development, i.e. it is additional to the product.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
品牌基本上被视为一个标识符。在此背景下,品牌将在新产品开发的最终进程之一,也就是说,它是额外的产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
品牌在本质上是被看作是一个标识符。 在这方面,品牌将是最后一个进程在新的产品开发,即这是一个额外的产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
品牌根本上被观看作为标识符。 在这上下文,烙记是其中一个最后的过程在新产品开发,即。 它是另外的对产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
品牌基本上被看作是一个标识符。在这方面,品牌将是新产品开发中的最后的进程之一,即这是一个额外的产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
品牌基本上视为一个标识符。在这个内容中,品牌会是新产品发展中的最后过程之一,即它对于产品是其他的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭