当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:就把我当做你的风筝,要不把我放了,要不然收好带回家,别用一条看不见的情思拴着我,让我心伤。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
就把我当做你的风筝,要不把我放了,要不然收好带回家,别用一条看不见的情思拴着我,让我心伤。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Put me as your kite, or put otherwise received to take home, do an invisible mind sees tied my heart hurt.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
To me the kite as you want, put me, or else go home with a good, don't use an invisible intelligence that I think cap, let my heart hurt.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
On treats as me your kite, or has put me, otherwise receives well brings back to the family, the emotions which cannot see with one do not be tying up me, lets my heartache.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Use me as your kite, or put me out, or else away home, don't use an invisible wall tie me, let my heart.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
to me as the kite flying, you must put me, or else a good home, don't use an invisible love Cisco tethered, giving me heart. ;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭