当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The first one was the retrenchment of the public sector since the mid 1980s, in most industrial and developing countries, from its dominant position in the provision of infrastructure, under the increasing pressures of fiscal adjustment and consolidation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The first one was the retrenchment of the public sector since the mid 1980s, in most industrial and developing countries, from its dominant position in the provision of infrastructure, under the increasing pressures of fiscal adjustment and consolidation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第一次是在公共部门裁员20世纪80年代中期以来,在大多数工业国家和发展中国家,从它在基础设施方面的主导地位,在财政调整和巩固的越来越大的压力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一个是公营部门的紧缩自1980年代中期以来,在大多数工业化国家和发展中国家,从其支配地位,在提供基础设施,在日益增加的压力,财政调整和整合。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一个是国营部门的紧缩从80年代中期,在最工业发达和发展中国家,从它的支配地位在基础设施供应,在财政调整和实变下增长的压力。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一个是公共部门裁员,自八十年代中期,在大多数工业化国家和发展中国家,从提供的基础设施、 财政调整和整合的不断增加的压力下的主导地位。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第一个是自从中间的二十世纪八十年代的公共部门的削减,在最工业股票和发展中国家,在财政调整和巩固的与日俱增的压力下,从其在基础架构的条款中的主要的位置。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭