|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:whatever way the benefits or attributes of brands are described, it is important they are distinguished from the added value (and other advantages) the firm gains, as this has been the source of much confusion.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
whatever way the benefits or attributes of brands are described, it is important they are distinguished from the added value (and other advantages) the firm gains, as this has been the source of much confusion.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
任何方式的好处或品牌属性进行了描述,重要的是他们区别于附加值(和其他优势),该公司收益,这一直是很多混乱的根源。
|
|
2013-05-23 12:23:18
从任何一个角度的收益或属性所述的品牌,它是重要的,都是杰出的附加值(和其他优点)的公司,这就引起很大的混乱。
|
|
2013-05-23 12:24:58
任何方式品牌好处或属性被描述,它是重要的他们从净增值(和其他好处)是卓越的企业获取,和这混乱的来源。
|
|
2013-05-23 12:26:38
任何方式的好处或品牌的属性描述,重要的是又有别于增加值 (和其他优点) 该机构获得,这已经成为多混乱的来源。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区