当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I’ve been living in self-accusation these 4 years all the time.My wounds are still breathing.Don’t hate me,don’t say I’m heartless,don’t say I changed.No one in the world that could replace u.Your love is fading away,I'm losing you 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I’ve been living in self-accusation these 4 years all the time.My wounds are still breathing.Don’t hate me,don’t say I’m heartless,don’t say I changed.No one in the world that could replace u.Your love is fading away,I'm losing you 
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我一直生活在自责,这4年的所有time.My伤口仍然breathing.Don'T恨我,不要说我无情,不要说我在世界上changed.No之一可以取代u.Your爱消失,我失去你
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我是生存在自控这4年一直。我的创伤仍然呼吸。不要恨我,不说我是无情的,不说我改变了。没人在可能替换u.Your爱的世界消失,我是丢失的您 
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我生活在这 4 年一直自责。我的伤口仍有呼吸。别恨我,不要说我冷酷无情,不要说我改变了。没有人可以取代 u.Your 爱的世界正逐渐淡出,我失去了你
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我生活在这 4 年一直自责。我的伤口仍有呼吸。别恨我,不要说我冷酷无情,不要说我改变了。没有人可以取代 u.Your 爱的世界正逐渐淡出,我失去了你
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭