|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:之后,则成为一种特殊的“guild”之称谓。与英文university 一字最接近的中古称谓是studium generale,它是指一个接纳来自世界各地的学生的地方,而非指“masters”或一群学生所组合的学术性的“guild”而言。到了15 世纪, studium generale和universitas二字变成同义词,都变成了英文university的前身了。像布鲁柏克提过的[6]:随着时间的流逝, 学生教师这种比较稳定的组织取得了中世纪名叫“universitas”的合法形式。高等教育的这个社团组织逐渐以“universitias magistrurum et scholarium”著称。以后, 为了方便起见, 这个是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
之后,则成为一种特殊的“guild”之称谓。与英文university 一字最接近的中古称谓是studium generale,它是指一个接纳来自世界各地的学生的地方,而非指“masters”或一群学生所组合的学术性的“guild”而言。到了15 世纪, studium generale和universitas二字变成同义词,都变成了英文university的前身了。像布鲁柏克提过的[6]:随着时间的流逝, 学生教师这种比较稳定的组织取得了中世纪名叫“universitas”的合法形式。高等教育的这个社团组织逐渐以“universitias magistrurum et scholarium”著称。以后, 为了方便起见, 这个
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
After you become a special kind of "guild" of the title. A word to the English university The most close to the medieval studium generale Title is that it is an accepted students from all over the world, and not a "masters" or a group of students of the combination of the academic nature of the "gui
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Position, the became a special "Guild". W
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区