当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:而在短短几十秒甚至几秒的广告中,既要突出广告的主题,达到最大宣传效果,又要具有独树一帜的个性,在广告大军中鹤立鸡群,那么广告的配音就显得尤为的重要。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
而在短短几十秒甚至几秒的广告中,既要突出广告的主题,达到最大宣传效果,又要具有独树一帜的个性,在广告大军中鹤立鸡群,那么广告的配音就显得尤为的重要。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the short span of tens of seconds or even a few seconds of advertising, both to highlight the theme of the ad, the maximum propaganda effect, but also has a unique personality to stand out in the advertising force, then the voice of the advertising is particularly important.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
And in a short period of a few seconds, or even 10 seconds of advertising, both to highlight the theme, to the maximum effect of publicity, and it should also have unique personalities, as the advertising army outshines the dubbing, the advertising is particularly important.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In just a few seconds or even a few seconds of advertising, it is necessary to highlight the topic of advertising, maximum propaganda effect, but also has a unique personality, in ads stand out in the army, then ad voice acting has become particularly important.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
But in short several dozens seconds even several second advertisements, both must highlight the advertisement the subject, achieves the biggest propaganda effect, and must have the individuality which establishes a new school, likes a crane among chickens in the advertisement army, then advertisemen
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭