当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When Tao Yuan-ming's "Picking chrysanthemums under the eastern fence, and leisurely see Nanshan" the distant State of mind reflected in reality.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When Tao Yuan-ming's "Picking chrysanthemums under the eastern fence, and leisurely see Nanshan" the distant State of mind reflected in reality.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
陶渊明的“采摘菊花东篱下,悠然见南山”的心态遥远的国家,在现实中体现。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当陶渊明的“采棉头菊花在东栅栏,和看到南山休闲”中所反映的心态远的现实。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当陶元ming's “采摘菊花在东部篱芭之下,和悠闲看见Nanshan”实际上被反射的遥远的心境。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当陶渊明的"采菊东篱下东部的栅栏和悠然见南山时"遥远的心理状态将反映在现实。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
道元-ming“在东部栅栏下在选择菊花”时“,慢慢地看 Nanshan”遥远的思想状况反映在现实中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭