当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:La chambre était agréable mais d'un styles très vieillot, comme le reste de l'hôtel d'ailleurs. A l'accueil, difficile de comprendre leur anglais à cause d'un accent très prononcé.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
La chambre était agréable mais d'un styles très vieillot, comme le reste de l'hôtel d'ailleurs. A l'accueil, difficile de comprendre leur anglais à cause d'un accent très prononcé.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
房间是不错,但一个很过时的款式,喜欢为此事在酒店休息。在招待会上,不难理解,因为一个强大的口音的英语。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
房间的尼斯但一日风格非常,象其余的酒店。 有的家庭,难以了解其英文,因为很明显的一个重点。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其外屋子是宜人,但样式非常古板,作为旅馆的剩下的人。 由于非常明显口音,以招待会,难包括或了解他们的英国。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
房子了令人愉快的但很老式的风格,作为事实上的酒店休息。在家里,难以理解他们的英语水平,因为很突出强调。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
房子了令人愉快的但很老式的风格,作为事实上的酒店休息。在家里,难以理解他们的英语水平,因为很突出强调。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭