当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当赫斯特伍德在杜鲁埃一次外出期间来拜访嘉莉,他从嘉莉的眼睛中判断出她并不幸福,于是便凝视着她,展开了主动的进攻。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当赫斯特伍德在杜鲁埃一次外出期间来拜访嘉莉,他从嘉莉的眼睛中判断出她并不幸福,于是便凝视着她,展开了主动的进攻。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Hirst Wood during the Du Luai time out to visit Carrie, from the eyes of Carrie judge she was not happy, so they stared at her, has launched an initiative to offensive.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When Husky's Clint Eastwood in Arusha, a time out period to visit Lilian from Lilian, he judged the eyes that she is not happy, so I looked at her, and attack the initiative was launched.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When Hurst Wood one time egresses the period in Du Lu Ai visits fine Li, he judges her from in the fine Li's eye not to be unhappy, therefore is then staring at her, has launched the driving attack.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When Hurst wood Du Luai once out of Office to visit during Carrie, his judgment in the eyes of Carrie and she was happy, so they stared at her, launched the initiative to attack.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭