当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译::“hold住”一词来源于台湾综艺节目《大学生了没》。在2011年8月9日的《大学生了没》中,一位名叫miss lin的网友以夸张另类的造型、一口做作的英语、扭捏妖娆的姿态向大学生们介绍什么是Fashion。其极度夸张搞笑的表演震撼了所有观众,miss lin的口头禅是“整个场面我要Hold住”。“Hold住”因此走红。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
:“hold住”一词来源于台湾综艺节目《大学生了没》。在2011年8月9日的《大学生了没》中,一位名叫miss lin的网友以夸张另类的造型、一口做作的英语、扭捏妖娆的姿态向大学生们介绍什么是Fashion。其极度夸张搞笑的表演震撼了所有观众,miss lin的口头禅是“整个场面我要Hold住”。“Hold住”因此走红。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
: "On hold to live the word comes from the Taiwan variety show" Students do not ". August 9, 2011 "Students did not" named miss of lin users an exaggerated alternative modeling, an affectation of the English, tweaking the enchanting gesture to college students about what is fashion. Extremely exagge
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"hold up" from the word Taiwan arts programs of the college students have. In August 9, 2011 of the university students, in the not of a man named miss Lin's online friends in an exaggerated one of a kind of styling, a port in the English language made prettier, grab the attitude among the universit
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
: “hold lived” a word to originate from the Taiwan synthesis skill program "University student Not".In August 9, 2011 "University student", the net friend who a name named miss lin has not exaggerated a kind of modelling, an artificial English, the coy enchanting posture to the university students i
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
: "Hold" comes from the term Taiwan variety shows of the students did not. On August 9, 2011, of the students did not, one by the name of Miss Lin online to exaggerate the use of alternative modeling, a pretentious attitude to the students of English, utterances such as enchanting introduction to Fa
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭