当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:whereas the brick intended to be manipulated with a single hand tended to be half or a third of that size.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
whereas the brick intended to be manipulated with a single hand tended to be half or a third of that size.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而砖打算用一个单一的往往是这种规模的一半或第三手操纵。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而砖块旨在处理一个单手往往一半或三分之一的规模。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而砖打算用一只手进行操作,则倾向于一半或三分之一的大小。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
鉴于砖块打算拿着被照顾是半的单个的指针被操纵或三分之一的那大小。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭