当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any attempt to offer exhaustive descriptions and viable explanations would necessitate a proper contextualization, which is far from given. Rather, its establishment forms part if the study itself which is applied to texts assumed to be translations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any attempt to offer exhaustive descriptions and viable explanations would necessitate a proper contextualization, which is far from given. Rather, its establishment forms part if the study itself which is applied to texts assumed to be translations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何企图提供详尽的描述和可行的解释有必要适当的语境,这是远从给定的。相反,它的成立形成的一部分,如果本身是应用于文本的研究假设是翻译。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任何企图解释提供详尽说明和可行,要求内容正确,远从给定。 相反,其建立各种形式的研究本身,也是应用在假定为翻译文本。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有企图提供详尽的描述和可实行的解释将需要一适当的contextualization,是离给很远的地方。 相反,它的创立构成部分,如果被申请于假设的文本是翻译的研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何试图提供详尽的说明和可行的解释的建议需要适当的语境,远未得到考虑。相反,其成立一部分如果假定为翻译的研究本身应用于文本。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
提供详细描述和可行的解释的任何尝试会使一恰当的 contextualization 成为必要,是一点也不特定的。更确切地说,其机构形成部分如果研究被应用到文本的本身假定是翻译。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭