当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some Anglo-Indian dishes derive from traditional British cuisine, such as roast beef, modified by the addition of Indian-style spices, such as cloves and red chillies. Fish and meat are often cooked in curry form with Indian vegetables. Anglo-Indian food often involves use of coconut, yogurt, and almonds. Roasts and cu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some Anglo-Indian dishes derive from traditional British cuisine, such as roast beef, modified by the addition of Indian-style spices, such as cloves and red chillies. Fish and meat are often cooked in curry form with Indian vegetables. Anglo-Indian food often involves use of coconut, yogurt, and almonds. Roasts and cu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
来自传统的英式美食,如烤牛肉,除了印度式香料,如丁香和红辣椒,修改,一些盎格鲁 - 印度菜。与印度蔬菜咖喱形式往往是煮熟的鱼和肉。盎格鲁 - 印度食品往往涉及使用椰子,酸奶,杏仁。烧烤和咖喱,米饭和面包都有一个独特的风味。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一些来自传统的英国美食anglo-indian美食,包括烤牛肉、修改,增添的印度式香料,如丁香和红辣椒。 鱼和肉煮咖喱形式往往是与印度蔬菜。 anglo-indian粮食往往涉及使用的椰子树、酸乳酪和杏仁。 烤肉、咖喱、米饭为特色,和面包都有不同味道。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一些Anglo印第安盘从传统英国的烹调获得,例如烤牛肉,修改被印第安样式香料的加法,例如丁香和红色辣椒。 鱼和肉经常被烹调以咖喱形式与印第安菜。 Anglo印第安食物经常介入对椰子、酸奶和杏仁的用途。 烘烤和用咖哩粉调制,米盘,并且面包全部有一个特别味道。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些 Anglo-Indian 菜来自于传统的英国菜,如烤牛肉,由印度式香料,如丁香和红辣椒加修改。印度菜咖喱形式往往煮熟的鱼和肉。潜藏的食物往往涉及使用的椰子,酸奶和杏仁。烤肉和咖哩、 稻菜和面包有独特的风味。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些英国和印度的菜来源于传统英国菜肴,例如烘烤被印度风格香料的增加修改的牛肉例如丁香和红色 chillies。鱼和肉经常跟印度植物人一起在咖喱饭菜表格中被烧。英国和印度的食物经常含有椰子,酸奶酪,杏树的使用。烘烤和咖喱饭菜,米装盘,面包所有有与众不同的滋味。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭