当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If you're an American, Julia, you make my point. Only a relatively few Americans realize there are additional stanzas. Fewer still have any idea how powerful those other stanzas are. So, congratulations, you've learned something today. Perhaps tomorrow you might tackle the Declaration of Independence or our National H是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If you're an American, Julia, you make my point. Only a relatively few Americans realize there are additional stanzas. Fewer still have any idea how powerful those other stanzas are. So, congratulations, you've learned something today. Perhaps tomorrow you might tackle the Declaration of Independence or our National H
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你是一个美国人,朱莉娅,你使我的观点。只有相对较少的美国人认识到有其他节。更少有任何想法的其他节是多么强大。所以,恭喜你,你已经学到了一些东西今天。也许明天你就可能解决独立或我们国家的赞歌(GASP)美国宪法的声明。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果您是美国朱丽娅,你使我的观点。 只有相对较少的几个美国人知道有四言古诗。 较少仍有任何想法如何强大的其他四言古诗。 所以,恭喜您,您今天学到了一些东西。 也许明天,你或可解决的《独立宣言》或我们的国家短歌或(惊叹)《美国宪法》的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果您是美国人, Julia,您提出我的观点。 相对地少量美国人只体会有另外的诗节。 较少仍然有所有想法多么强有力那些其他诗节是。 如此,祝贺,您今天学会了某事。 您也许或许明天应付独立声明或我们的全国赞美诗或者(气喘)美国的宪法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果你是一个美国人,朱莉娅,你让我的观点。只有相对较少的美国人意识到有额外的小节。少仍有任何想法那些其他 stanzas 是多么的强大。所以,恭喜恭喜,您已经了解的东西今天。也许明天你可能解决独立宣言或我们国家的赞美诗或者 (喘息) 美国的宪法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果你是一名美国人,茱丽亚,你做出我的点。仅仅一名相对没几个美国人知道有其他的节。较少仍有任何想法多强大那些其它节?是。这样,祝贺,你今天学习了某物。也许明天你可能处理独立宣言或我们的国家的圣歌或 ( 喘气 ) 美国的宪法。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭