|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:总的来说,这本书中的理论对于翻译初学者及各种在翻译方面想要得到提高的译者都有一定的参考性,语篇翻译是翻译纯理论研究的一个分支,但其应用性同样很高,只要应用得当,能够极大提高译作的质量和水平。是什么意思?![]() ![]() 总的来说,这本书中的理论对于翻译初学者及各种在翻译方面想要得到提高的译者都有一定的参考性,语篇翻译是翻译纯理论研究的一个分支,但其应用性同样很高,只要应用得当,能够极大提高译作的质量和水平。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In general, the theory in this book for a translation and a variety of beginner want in translation to improved translator to have a certain reference Text Translation is a branch of the translation of pure research, but its application equally high, as long as the application properly, can greatly
|
|
2013-05-23 12:23:18
Overall, this book for a translator in the theory of beginners as well as in the translation you want to improve both the translator has a certain amount of reference, language translation, the translation of the purely theoretical studies branch, but its application is very high, as well as long as
|
|
2013-05-23 12:24:58
Generally speaking, in this book theory regarding translates the beginner and each kind wants in the translation aspect to obtain the enhancement translators all to have certain reference, a language translation is translates the pure theory research a branch, but its utility is similarly very high,
|
|
2013-05-23 12:26:38
In General, this theory in a book for beginners and translation in translation the translator wants to improve a certain reference, text translation translation is a branch of pure research, but its application is also very high, as long as the application properly, can greatly improve the quality o
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区