|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:considering your offer for Art.No.334,the price is found quite workable so we have faxed our acceptance是什么意思?![]() ![]() considering your offer for Art.No.334,the price is found quite workable so we have faxed our acceptance
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
考虑您提供art.no.334,价格也挺管用的,所以我们已发传真给我们接受
|
|
2013-05-23 12:23:18
第334条为考虑您提供,价格发现是相当可行,我们接受我们传真
|
|
2013-05-23 12:24:58
就您的提议而论为Art.No.,价格被找到相当可使用,因此我们电传了我们的采纳
|
|
2013-05-23 12:26:38
考虑你的提议为 Art.No.334,the 的价格是发现很可行所以我们已发传真给我们验收
|
|
2013-05-23 12:28:18
考虑到你的对于 Art.No.334 的提议,价格被发现相当能运转的所以我们电传了我们的接受
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区