当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:记得刚进大学时,我觉得自己就像一个“土包子”,尤其是在英语发音方面,我读的英语没有一点起伏感,读句子如同读单个英语单词一般,非常不标准是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
记得刚进大学时,我觉得自己就像一个“土包子”,尤其是在英语发音方面,我读的英语没有一点起伏感,读句子如同读单个英语单词一般,非常不标准
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I remember when I first entered university, I feel like a bumpkin ", especially in English, I read English without any ups and downs of a sense of read sentences like to read a single English word, a very non-standard
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Just remember that the university, I felt like a a "buns" and, in particular, the English pronunciation of the English language I do not have a sense of undulating read sentences read as a single English word in general, a very non-standard
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Remembered when just entered the university, I thought oneself looked like one “the hick”, in particular in English pronunciation aspect, an English not fluctuation feeling which I read, read the sentence like to read the single English word to be ordinary, was extremely nonstandard
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Remember when you first come up, I feel like a "country bumpkins", particularly in terms of English pronunciation, I read English no ups and downs, reading sentences like reading a single English word, is not standard
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭