当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For convenience, however, these items ere typically translated by an appropriately weighted average of current exchange rates for the Period.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For convenience, however, these items ere typically translated by an appropriately weighted average of current exchange rates for the Period.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,为方便起见,这些项目ERE通常翻译期间由现行汇率适当加权平均。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为方便起见,然而,这些物品的ere通常翻译一个适当的加权平均汇率的当前期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为了方便,然而,这些项目由适当地平均重量当前交换率典型地翻译为期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为方便起见,然而,这些项目通常由目前的汇率进行适当的加权平均翻译期间呜呼。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对方便,然而,这些条款前面通常为句号按当前汇率的一个适当地被加重量于的平均数翻译。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭