当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:国务委员戴秉国5月15日在中国人民对外友好协会第十届全国理事会会议的致辞中表示,“块头大”又处于快速发展中的中国,在处理与外部世界关系时,要保持谦虚谨慎不能傲慢,但谦虚谨慎也不等于容忍他国欺负,如菲律宾。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
国务委员戴秉国5月15日在中国人民对外友好协会第十届全国理事会会议的致辞中表示,“块头大”又处于快速发展中的中国,在处理与外部世界关系时,要保持谦虚谨慎不能傲慢,但谦虚谨慎也不等于容忍他国欺负,如菲律宾。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
State Councilor Dai Bingguo said in the speech of the meeting of National Council of the Tenth Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries on May 15, the "bigger," in the rapid development of China, to remain modest in the handling of relations with the outside world can not a
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese State Councilor Dai Bingguo met on 15 may at the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries the first session of the 10th National Conference of his speech, he said, "bigger" is in the rapid development in China, dealing with relations with the outside world when you
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
State Councilor Dai bingguo on May 15 in the Chinese people's Association for friendship with th Conference of the National Council, said in his speech, "bigger" is in the rapid development of China in handling relations with the outside world, to keep the humility and not arrogance, but modest does
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
State Council member Dai Bingguo on May 15 indicated in the Chinese people Foreign Friendship association tenth session of nation council conference speech that, “the physique is big” is in the fast development China, when processing with outside world relations, must maintain modestly cannot be arr
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭