|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:太平山顶是香港最受欢迎的名胜景点之一,也是鸟瞰壮丽海港、绚丽市景的理想地。于风景优美的山顶环回步行径漫步,可见层层叠叠的摩天高楼、享誉全球的维多利亚海港,以及清新宜人的翠绿山峦;从卢吉道观景点放眼远望,维港风光更是一览无遗。另外,狮子亭、山顶广场的观景台及凌霄阁摩天台,同样坐拥极佳景致!是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
太平山顶是香港最受欢迎的名胜景点之一,也是鸟瞰壮丽海港、绚丽市景的理想地。于风景优美的山顶环回步行径漫步,可见层层叠叠的摩天高楼、享誉全球的维多利亚海港,以及清新宜人的翠绿山峦;从卢吉道观景点放眼远望,维港风光更是一览无遗。另外,狮子亭、山顶广场的观景台及凌霄阁摩天台,同样坐拥极佳景致!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Victoria Peak is Hong Kong's most popular attractions, is also a bird's eye view of the magnificent harbor, an ideal place of the gorgeous city views. Ring back to the trails in the scenic Peak walk through the visible layers of skyscrapers, world-renowned Victoria Harbour, as well as fresh and plea
|
|
2013-05-23 12:23:18
From the peak Hong Kong is one of the most popular attractions, is also a bird's eye view of the spectacular harbor and stunning views of the city's ideal. In the most scenic trails back to the peak can be seen walking around, cascading sky high-rise buildings, world-renowned Victoria Harbor, as wel
|
|
2013-05-23 12:24:58
Victoria Peak goes against is one of scenic spot scenic spots which Hong Kong most receives welcome, also is the bird's eye view grand harbor, the gorgeous city scenery ideally.Strolls in the fine scenery mountain apical ring stepback act, the obvious overlapping skyscraping tall building, enjoys a
|
|
2013-05-23 12:26:38
The peak is one of the most popular scenic spots in Hong Kong, is also a magnificent bird's eye view of the Harbour, the beautiful city-view of the ideal. In the beautiful scenery of the peak ring back to walking trails, see multiple layers of the Mersey, world-renowned Victoria Harbour, and the fre
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区