当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Language planners’ incompletely understanding and dialect speakers’ misunderstanding of the relationship between Putonghua and dialects in the early years were not helpful, if not harmful, to the promotion of Putonghua in the 1950s, 1960s, and 1970s.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Language planners’ incompletely understanding and dialect speakers’ misunderstanding of the relationship between Putonghua and dialects in the early years were not helpful, if not harmful, to the promotion of Putonghua in the 1950s, 1960s, and 1970s.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
语言规划者“不完全理解和方言的普通话和方言之间的关系在最初几年的误解是没有帮助的,如果不是有害的,在20世纪50年代,60年代和70年代推广普通话。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
语言规划者的不完全理解和方言之间的关系的扬声器的误会普通话和方言在初期不会有什么帮助,甚至有害,对普通话的推广在1950年代、1960年代和1970年代。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
语言计划者’残缺不全了解和方言演讲人’误会Putonghua和方言之间的关系在早期不是有用的,如果不有害,对Putonghua的促进在50年代、60年代和70年代。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
没有帮助,如果是有害的在五十年代、 六十年代和七十年代推广普通话语言规划师不完全理解和方言与普通话关系初年的方言发言者的误解。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
语言计划者 ' 不完全地懂得和 Putonghua 和早期的方言之间的关系的方言发言人的误会不是有用的,如果不有害,到在二十世纪五十年代,二十世纪六十年代,二十世纪七十年代的 Putonghua 的促销。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭