|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:先说的当然是中国的传统婚礼,大红花轿、浩浩荡荡的迎亲仪仗队、拜天地、掀盖头……穿"凤冠霞帔、状元服"或清朝旗袍、马褂的纯中式婚礼又卷土重来了,"追寻文化根源、重视传统民俗"成了现代人的新"时尚",想过过大红轿子的瘾吗?想体验掀开红盖头那一刻的震撼吗?那就选择中式婚礼吧……是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
先说的当然是中国的传统婚礼,大红花轿、浩浩荡荡的迎亲仪仗队、拜天地、掀盖头……穿"凤冠霞帔、状元服"或清朝旗袍、马褂的纯中式婚礼又卷土重来了,"追寻文化根源、重视传统民俗"成了现代人的新"时尚",想过过大红轿子的瘾吗?想体验掀开红盖头那一刻的震撼吗?那就选择中式婚礼吧……
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Start with, of course, is a traditional Chinese wedding, red sedan chair, Bridal mighty guard of honor, preparing for the wedding, lifting the veil ...... wear the Coronet Xiapei, champion clothes, "or the Qing Dynasty, cheongsam, jacket pure Chinese wedding has made a comeback," In Search of cultur
|
|
2013-05-23 12:23:18
First of all, of course, to the Chinese traditional wedding ceremony, red bridal sedan chair, the mighty pro-guard greet, Dubai World, lift cover head ... ", she visited Antarctica Crown Imperial Qing Dynasty robes", or eschewed the pure Chinese style wedding, they made a comeback, and the quest for
|
|
2013-05-23 12:24:58
Said certainly is China's traditional wedding ceremony first, the scarlet decorated sedan chair, enormous and powerful goes to bride's home to escort her to the wedding the guard of honor, bows to heaven and earth, raises the lid ......Put on the " phoenix coronet cape or shawl worn by upper-class l
|
|
2013-05-23 12:26:38
First, of course, is a traditional Chinese wedding, red bridal sedan chair, and a mighty guard fetching the bride, bow to Heaven and Earth as part of a wedding ceremony, lift veil forth forth In "a chaplet and official robes, the very best suits" or pure Chinese wedding qipao, and tulip tree is maki
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区