|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:14. That this agreement shall be valid and remain in force for a period of one (1) year commencing from the date appearing on this written document upon the signing of both FIRST PARTY and SECOND PARTY;是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
14. That this agreement shall be valid and remain in force for a period of one (1) year commencing from the date appearing on this written document upon the signing of both FIRST PARTY and SECOND PARTY;
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
14。该协议应为有效及生效,有效期为一(1)从这个书面文件上出现后,第一方和第二方签署之日起一年内;
|
|
2013-05-23 12:23:18
14.*本协议有效期内一直有效,一(1)年出现在这日期起计在签订书面文档的两个第一方和第二方);
|
|
2013-05-23 12:24:58
14. 这个协议将是合法的并且依然是生效开始从日期的一(1)年的期间出现在这份书面文件在签署第一个党和第二个党;
|
|
2013-05-23 12:26:38
14.这本协议须有效和维持有效日期出现在此书面文档在签订后开始的一个 1 年的第一方和第二次方 ;
|
|
2013-05-23 12:28:18
14.那这项协议将是有效的和有效在一个期间逗留 (1) 从在 1 党和 2 党的签名上在这个书面文件出现的日期的年开始;
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区