|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:在汉民族中,佛教和道教对其的影响较大。佛教的最终目的是要把人从生死轮回中解脱出来,证得不生不死没有轮回的成佛境界,即“涅”( 译自梵语virvana) 。所以佛教提倡修行,其最高境界为“诸德圆满俱足,诸恶寂灭净尽”,即“圆寂”或“灭度”; 佛教徒如果功德圆满,达到“四大皆空”,则死时心平气定,盘膝端坐如生,即“坐化”。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
在汉民族中,佛教和道教对其的影响较大。佛教的最终目的是要把人从生死轮回中解脱出来,证得不生不死没有轮回的成佛境界,即“涅”( 译自梵语virvana) 。所以佛教提倡修行,其最高境界为“诸德圆满俱足,诸恶寂灭净尽”,即“圆寂”或“灭度”; 佛教徒如果功德圆满,达到“四大皆空”,则死时心平气定,盘膝端坐如生,即“坐化”。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In the Han nationality, and the effects of Buddhism and Taoism. The ultimate goal of Buddhism should be freed from reincarnation, card Debu born to die there is no reincarnation of Buddha realm, "Nirvana" (translated the Sanskrit virvana),. Buddhism advocates the practice, its highest level of Zhu D
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the Han Chinese, Buddhism and Taoism to its greater impact. Buddhism in the ultimate aim is to make people free from life and death, reincarnation, life is not the reincarnation of the dead is not become a Buddha realm, namely, "Mr. " (translated from Sanskrit virvana). It is Buddhist spiritual p
|
|
2013-05-23 12:24:58
In Han nationality, Buddhism and Taoism are big to its influence.Buddhism's final goal is needs to extricate the human from the life and death samsara, the card results in does not live does not die does not have the samsara to achieve Buddhahood the boundary, namely “alunite” (translates from Pali
|
|
2013-05-23 12:26:38
Han, Buddhism and Taoism on its impact. The ultimate goal of Buddhism is to be freed from the cycle of births and deaths, syndrome is not life not death without reincarnation of Buddha realm, the "Nirvana" (translated from Sanskrit virvana). So Buddhism advocates spiritual, top of the POPs for the "
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区