当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the flex. Cavities or gaps in adhesive are acceptable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the flex. Cavities or gaps in adhesive are acceptable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在Flex。腔或胶粘剂的差距是可以接受的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
flex。 模腔或差距在胶粘剂是可以接受的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
导电线。 洞或空白在胶粘剂是可接受的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
flex。接受腔或胶粘剂中的差距。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
松紧带。在黏合剂中的洞或裂口是可接受。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭