当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lithium-polymer batteries are considered solid-state batteries since their electrolyte is a solid. The most common polymer electrolyte is polyethylene oxide complexed with an appropriate electrolyte salt. The polymers can conduct ions at temperatures above about 60°C (140°F), allowing for the replacement of flammable l是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lithium-polymer batteries are considered solid-state batteries since their electrolyte is a solid. The most common polymer electrolyte is polyethylene oxide complexed with an appropriate electrolyte salt. The polymers can conduct ions at temperatures above about 60°C (140°F), allowing for the replacement of flammable l
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为他们的电解质是固体,锂聚合物电池被认为固体电池。 最共同的聚合物电解质是聚乙烯氧化物complexed与适当的电解质盐。 聚合物可能大约举办离子在温度在60°C (140°F之上),考虑到易燃液体电解质的替换由高分子重多mers。 因为这些聚合物传导性是低的,在范围从50的薄膜必须修建电池到200毫米厚实。 有,然而,巨大安全好处对电池建筑的这个类型。 由于电池是固体故意的,材料不会一起流动,并且电解质不会泄漏,万一有破裂在电池盒在EV事故期间。 由于锂被设置入碳阳极,锂比纯净的锂金属以离子形式并且较不易反应的。 电池建筑的这个类型的另一主要好处是锂聚合物电池在所有大小或形状可以被形成,允
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
锂聚合物电池被视为固态电池,由于他们的电解质是固体。最常见的聚合物电解质是用适当的电解质盐络合聚乙烯氧化。聚合物可以进行离子在温度超过 60 ° C (140 ° F),允许易燃液体电解质的更换的高分子量的聚市场汇率。由于这些聚合物的电导率较低,电池必须从 50 到 200 毫米厚的薄膜材料建造。然而,有一个很大的安全优势,这种类型的电池施工。因为电池是固态的设计,材料不会一起流动和电解质不会外泄如电动汽车意外时电池外壳有破裂。因为锂插层成碳阳极,锂离子形式和活性比纯粹的锂金属。这种类型的电池建设的另一个主要优点是可以在任意大小或形状,从而车辆制造商考虑 erable 灵活性的电池纳入未来汽车
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭