|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:詹纳尔版本中,将神译为“god”,将仙译为“immortal”。是什么意思?![]() ![]() 詹纳尔版本中,将神译为“god”,将仙译为“immortal”。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Zhanna Er version of God is translated as "god", to cents translated as "immortal".
|
|
2013-05-23 12:23:18
In Jenner's version, translated "God is god, Sin will be translated as "immortal".
|
|
2013-05-23 12:24:58
Jenner you in the edition, translate the god are “god”, translates the immortal is “immortal”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
W.j.f.Jenner version, the translation of God as "God", translated as "immortal".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区