当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Singapore’s labelling system is similar to the US Energy Star system where the buildings in the top 25 percentile of the national cohort in terms of energy efficiency are eligible for the label. Both are based on a comprehensive national benchmark developed from energy consumption survey.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Singapore’s labelling system is similar to the US Energy Star system where the buildings in the top 25 percentile of the national cohort in terms of energy efficiency are eligible for the label. Both are based on a comprehensive national benchmark developed from energy consumption survey.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
新加坡的标签制度,是类似的,我们的能源之星标签的资格国家在能源效率方面的队列前25百分建筑物。两者都基于从能源消费调查制定一项全面的国家基准。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
新加坡的标签制度是类似美国能源之星系统的楼宇,在25位顶级百分位数的国家同期组群在能效方面的合资格的标签。 两者都基于一项全面的国家基准制定的能源消费调查。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
新加坡的标记的系统于美国能量星系统是相似的,大厦在全国一队人名列前茅25百分数根据节能是有资袼标签。 两个根据从能源消耗调查开发的一个全面全国基准。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
新加坡的标签制度是我们能源之星系统类似的建筑物的能源效率的国家队列的前 25 个百分点的值符合标签。两者都基于从能源消费调查发展综合国家基准。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
新加坡的将人标为系统与美国能源之星系统相似哪里在国家的群的前二十五大百分位数中的建筑物而言能效符合标签条件。依据被由其形成的一个全面国家的基准能量消耗调查。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭